2025年8月18日、イングランドのバンウェル教区会が、コウモリの巣箱10個、アマツバメ用の巣箱4個、ハリネズミの小屋4個を買うことを、それぞれ全会一致で決めた。18 August 2025 — A parish council in Banwell, England, agrees — each time unanimously — to buy ten bat boxes, four swift boxes and four hedgehog houses.

イングランド南西部サマセット州のバンウェル教区会は、2025年8月18日の会で、環境の作業部会からの提案を受けて、3つの買い物をいずれも全会一致で決めた。
コウモリの巣箱を最大10個(上限2,500ポンド)、アマツバメ用の二室の巣箱を最大4個(上限1,000ポンド)、そしてハリネズミの小屋を最大4個(上限400ポンド)。ハリネズミの小屋は、地元の工作の集まり「メンズ・シェッド」との共同で作る。
もとの提案では巣箱はもっと多かったが、数を減らして決まった。バンウェルは、ウェストン=スーパー=メアの東南東およそ8キロの村である。
On 18 August 2025 the parish council of Banwell, in Somerset in south-west England, acting on a proposal from its environment working group, agreed to three purchases, each unanimously.
Up to ten bat boxes (a cap of 2,500 pounds), up to four double swift chambers (a cap of 1,000 pounds), and up to four hedgehog houses (a cap of 400 pounds). The hedgehog houses are to be built jointly with the local woodworking group, the 'Men's Shed'.
The original proposal had been for more boxes, but the numbers were trimmed before the decision. Banwell is a village about eight kilometres east-south-east of Weston-super-Mare.
/関連RELATED RECORDS
- 記録 / REC076ブラジルのリオ・クラロ市が、1894年に定めた「スイカの販売を禁ずる」決議を、130年ぶりに廃止した。The Brazilian town of Rio Claro repeals an 1894 resolution banning the sale of watermelon, 130 years on.
- 記録 / REC074カナダのシャーウッド地方自治体が、害虫駆除の担当者に払う、出動1回あたりの報酬を60ドルと定めた。A rural municipality in Sherwood, Canada, sets the pay for its pest-control officer at sixty dollars per call-out.
- 記録 / REC073オーストラリアのセントラル・ダーリン郡が、水の残りが少なくなった集落ホワイト・クリフスに、最も厳しい第三段階の節水制限をかけた。The Central Darling Shire, in Australia, places the strictest, third-stage water restrictions on the settlement of White Cliffs, where the supply has run low.
- 記録 / REC072イングランドのチョートン教区会が、3月15日の朝9時半に集まって、村のごみ拾いをすると決めた。A parish council in Chawton, England, decides to gather at half past nine on 15 March to pick up the village's litter.