2026年7月2日、牛牧場の水たまりに、よその大陸の鳥が2羽浮かんでいた。July 2, 2026 — Two birds from another continent were floating in a cattle ranch's pond.
バヌアツ・エスピリトゥサント島Espiritu Santo, Vanuatu
バヌアツ最大の島、エスピリトゥサント島の牧牛場「ベルモル・キャトル・プロジェクト」の池に、オーストラリアのペリカンが2羽、数週間前から住み着いている。野生のカモに混じって泳ぎ、オタマジャクシと魚を食べている。翼を広げると2.5メートル、くちばしは最長50センチに達する鳥である。住民はビスラマ語で「トゥ・ビッグファラ・ピジン(でかい鳥2羽)」と呼ぶ。バヌアツは渡り性水鳥の飛行ルート上にあるが、この種が現れるのはまれだと生物多様性担当官ディーン・ウォトロランは説明する。渡りの途中で迷い込んだ可能性が高いという。バードウォッチャーのマユミ・グリーンは、鳥が自分から去るまでそっとしておくよう住民に呼びかけた。バヌアツ・デイリー・ポスト紙が7月2日に報じた。
On the island of Espiritu Santo, the largest in Vanuatu, two Australian pelicans have settled for the past several weeks on a pond at the Belmol Cattle Project. They swim among the wild ducks and feed on tadpoles and fish. The birds have a wingspan of up to 2.5 meters and a bill reaching 50 centimeters. Residents call them, in Bislama, 'tu bigfala pijin' — two big birds. Vanuatu lies along a flyway for migratory waterbirds, but this species rarely appears here, explains biodiversity officer Dean Wotoloran. They most likely wandered off course during migration, he says. The birdwatcher Mayumi Green urged residents to leave the birds alone until they depart on their own. The Vanuatu Daily Post reported it on July 2.
「牛牧場の水たまりに、よその大陸の鳥が2羽浮かんでいた。」— dailypost.vu — https://thunderhead.news/record/two-birds-from-another-continent-were-floating-in-a-cattle.html
“Two birds from another continent were floating in a cattle ranch's pond.” — dailypost.vu — https://thunderhead.news/en/record/two-birds-from-another-continent-were-floating-in-a-cattle.html
- 集会所の下を、自動車道が通っている。A road runs beneath the village meeting hall.
- 兄のプロポーズのために、弟はハート形のスイカを101個育てた。To help his brother propose, a young man grew 101 heart-shaped watermelons.
- 「街灯整備費」を名乗る2人組、村役場の印鑑持参で集金Two Men Collect a 'Streetlight Fee,' Complete With an Official Village Stamp
- 浜辺に金属の球体6個、正体は「スペースボール」Six Metal Spheres Wash Up on a Beach, Identified as 'Space Balls'