2026年6月15日、ガムランを買えない人形劇団は、口で鳴らすことにした。June 15, 2026 — Unable to afford a gamelan, the puppet troupe plays it by mouth.
🇮🇩 インドネシア・東ジャワ州マゲタン県スコウィディ村Sukowidi, Magetan Regency, East Java, Indonesia
インドネシア・東ジャワ州マゲタン県カルトハルジョ郡のスコウィディ村に、ガムラン楽団を持たない影絵人形劇団「ワヤン・チャンケム」がある。チャンケムはジャワ語で「口」の意味である。編成は8人で、人形遣い(ダラン)1人、女性歌手(シンデン)2人、残る5人が口でガムランの音色を再現する。楽器を揃える資金が無く、人形の一部も段ボールやカーペット生地で作られている。座長は人形遣いのスパルラン。結成は2017年で、コロナ禍より前から続く。出演が増えるのはジャワ暦のスロ月と、独立記念日のある8月だという。団員は普段バクソ売りやタピオカドリンク売りなどで生計を立てており、公演の謝礼を「家計の足し」と話す。地元メディアdetikJatimが6月15日に報じた。
In the village of Sukowidi, in the Kartoharjo district of Magetan Regency, East Java, Indonesia, there is a shadow-puppet troupe that owns no gamelan: Wayang Cangkem. Cangkem means "mouth" in Javanese. The troupe numbers eight, with one puppeteer, or dalang, two female singers, or sinden, and five men who reproduce the sounds of the gamelan with their mouths. There has never been money to buy the instruments, and some of the puppets are made from cardboard and carpet fabric. The leader is the puppeteer Suparlan. The troupe was formed in 2017, before the pandemic. Bookings increase during the Javanese month of Suro and in August, the month of Independence Day. The members otherwise earn their living selling bakso or tapioca drinks, and describe the performance fees as a supplement to the household budget. The regional outlet detikJatim reported it on June 15.
「ガムランを買えない人形劇団は、口で鳴らすことにした。」— detik.com — https://thunderhead.news/record/the-puppet-troupe-that-plays-the-gamelan-by-mouth.html
“Unable to afford a gamelan, the puppet troupe plays it by mouth.” — detik.com — https://thunderhead.news/en/record/the-puppet-troupe-that-plays-the-gamelan-by-mouth.html
- 目抜き通りを走り抜けたカピバラが、パソコン店に入っていった。A capybara ran down the main street and into a computer shop.
- 全75世帯に、ランが割り当てられた。All 75 households were each assigned an orchid.
- 村長が、20キロのキノコを見つけて帰ってきた。The village headman came home with a 20-kilogram mushroom.
- ジャマイカに野生のサルはいない。だが、目撃が続いている。Jamaica has no wild monkeys. But the sightings keep coming.