<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<urlset xmlns="http://www.sitemaps.org/schemas/sitemap/0.9" xmlns:news="http://www.google.com/schemas/sitemap-news/0.9"><url><loc>https://thunderhead.news/record/a-purple-flower-unseen-for-158-years-was-blooming-again-at-3.html</loc><news:news><news:publication><news:name>Thunderhead</news:name><news:language>ja</news:language></news:publication><news:publication_date>2026-07-15T22:15:00+09:00</news:publication_date><news:title>158年間見つからなかった紫の花が、標高3600メートルで再び咲いていた</news:title></news:news></url><url><loc>https://thunderhead.news/en/record/a-purple-flower-unseen-for-158-years-was-blooming-again-at-3.html</loc><news:news><news:publication><news:name>Thunderhead</news:name><news:language>en</news:language></news:publication><news:publication_date>2026-07-15T22:15:00+09:00</news:publication_date><news:title>A purple flower unseen for 158 years was blooming again at 3,600 meters</news:title></news:news></url><url><loc>https://thunderhead.news/record/mornings-in-the-rice-field-afternoons-as-the-village-doctor.html</loc><news:news><news:publication><news:name>Thunderhead</news:name><news:language>ja</news:language></news:publication><news:publication_date>2026-07-15T20:30:00+09:00</news:publication_date><news:title>朝は田んぼ、昼は伝統医、夜は子どもたちの先生をする村人がいる</news:title></news:news></url><url><loc>https://thunderhead.news/en/record/mornings-in-the-rice-field-afternoons-as-the-village-doctor.html</loc><news:news><news:publication><news:name>Thunderhead</news:name><news:language>en</news:language></news:publication><news:publication_date>2026-07-15T20:30:00+09:00</news:publication_date><news:title>Mornings in the rice field, afternoons as the village doctor, evenings teaching the kids</news:title></news:news></url><url><loc>https://thunderhead.news/record/the-wild-civet-cub-she-cared-for-17-years-ago-turned-up-in.html</loc><news:news><news:publication><news:name>Thunderhead</news:name><news:language>ja</news:language></news:publication><news:publication_date>2026-07-15T17:30:00+09:00</news:publication_date><news:title>17年前に母乳で育てたジャコウネコが、息子の教科書に載っていた</news:title></news:news></url><url><loc>https://thunderhead.news/en/record/the-wild-civet-cub-she-cared-for-17-years-ago-turned-up-in.html</loc><news:news><news:publication><news:name>Thunderhead</news:name><news:language>en</news:language></news:publication><news:publication_date>2026-07-15T17:30:00+09:00</news:publication_date><news:title>The wild civet cub she cared for 17 years ago turned up in her son&#x27;s schoolbook</news:title></news:news></url><url><loc>https://thunderhead.news/record/once-a-year-this-village-won-t-let-the-men-back-in-until.html</loc><news:news><news:publication><news:name>Thunderhead</news:name><news:language>ja</news:language></news:publication><news:publication_date>2026-07-15T12:15:00+09:00</news:publication_date><news:title>年に1度、この村では男たちが日暮れまで村に入れない</news:title></news:news></url><url><loc>https://thunderhead.news/en/record/once-a-year-this-village-won-t-let-the-men-back-in-until.html</loc><news:news><news:publication><news:name>Thunderhead</news:name><news:language>en</news:language></news:publication><news:publication_date>2026-07-15T12:15:00+09:00</news:publication_date><news:title>Once a year, this village won&#x27;t let the men back in until dark</news:title></news:news></url><url><loc>https://thunderhead.news/record/for-his-wedding-the-groom-decorated-the-entire-100-meter.html</loc><news:news><news:publication><news:name>Thunderhead</news:name><news:language>ja</news:language></news:publication><news:publication_date>2026-07-15T07:30:00+09:00</news:publication_date><news:title>婚礼のため、新郎は村の路地100メートルを丸ごと飾り付けた</news:title></news:news></url><url><loc>https://thunderhead.news/en/record/for-his-wedding-the-groom-decorated-the-entire-100-meter.html</loc><news:news><news:publication><news:name>Thunderhead</news:name><news:language>en</news:language></news:publication><news:publication_date>2026-07-15T07:30:00+09:00</news:publication_date><news:title>For his wedding, the groom decorated the entire 100-meter village alley</news:title></news:news></url><url><loc>https://thunderhead.news/record/one-tree-produced-a-72kg-jackfruit-that-might-just-beat-the.html</loc><news:news><news:publication><news:name>Thunderhead</news:name><news:language>ja</news:language></news:publication><news:publication_date>2026-07-14T22:15:00+09:00</news:publication_date><news:title>一つの木から穫れたジャックフルーツが72キロ、世界記録を超えるかもしれない</news:title></news:news></url><url><loc>https://thunderhead.news/en/record/one-tree-produced-a-72kg-jackfruit-that-might-just-beat-the.html</loc><news:news><news:publication><news:name>Thunderhead</news:name><news:language>en</news:language></news:publication><news:publication_date>2026-07-14T22:15:00+09:00</news:publication_date><news:title>One tree produced a 72kg jackfruit that might just beat the world record</news:title></news:news></url><url><loc>https://thunderhead.news/record/a-bear-climbed-over-a-parking-barrier-sniffed-it-carefully.html</loc><news:news><news:publication><news:name>Thunderhead</news:name><news:language>ja</news:language></news:publication><news:publication_date>2026-07-14T20:30:00+09:00</news:publication_date><news:title>駐車場のバーを乗り越え、念入りに匂いを嗅いで、また歩き去った熊がいた</news:title></news:news></url><url><loc>https://thunderhead.news/en/record/a-bear-climbed-over-a-parking-barrier-sniffed-it-carefully.html</loc><news:news><news:publication><news:name>Thunderhead</news:name><news:language>en</news:language></news:publication><news:publication_date>2026-07-14T20:30:00+09:00</news:publication_date><news:title>A bear climbed over a parking barrier, sniffed it carefully, and walked away</news:title></news:news></url><url><loc>https://thunderhead.news/record/it-took-him-139-attempts-over-9-years-to-pass-the-written.html</loc><news:news><news:publication><news:name>Thunderhead</news:name><news:language>ja</news:language></news:publication><news:publication_date>2026-07-14T17:30:00+09:00</news:publication_date><news:title>理論試験に受かるまで、9年で139回受け続けた人がいる</news:title></news:news></url><url><loc>https://thunderhead.news/en/record/it-took-him-139-attempts-over-9-years-to-pass-the-written.html</loc><news:news><news:publication><news:name>Thunderhead</news:name><news:language>en</news:language></news:publication><news:publication_date>2026-07-14T17:30:00+09:00</news:publication_date><news:title>It took him 139 attempts over 9 years to pass the written driving test</news:title></news:news></url><url><loc>https://thunderhead.news/record/an-agronomist-s-video-caught-the-baby-of-the-world-s-only.html</loc><news:news><news:publication><news:name>Thunderhead</news:name><news:language>ja</news:language></news:publication><news:publication_date>2026-07-14T12:15:00+09:00</news:publication_date><news:title>農学者が撮った映像に、川辺で暮らす世界で唯一の水生有袋類の幼獣が写っていた</news:title></news:news></url><url><loc>https://thunderhead.news/en/record/an-agronomist-s-video-caught-the-baby-of-the-world-s-only.html</loc><news:news><news:publication><news:name>Thunderhead</news:name><news:language>en</news:language></news:publication><news:publication_date>2026-07-14T12:15:00+09:00</news:publication_date><news:title>An agronomist&#x27;s video caught the baby of the world&#x27;s only aquatic marsupial living by a riverbank</news:title></news:news></url><url><loc>https://thunderhead.news/record/diesel-got-so-expensive-this-town-banned-slaughtering-its.html</loc><news:news><news:publication><news:name>Thunderhead</news:name><news:language>ja</news:language></news:publication><news:publication_date>2026-07-14T07:30:00+09:00</news:publication_date><news:title>軽油が高すぎて、町は祭りのごちそう用に水牛を潰すことを禁じた</news:title></news:news></url><url><loc>https://thunderhead.news/en/record/diesel-got-so-expensive-this-town-banned-slaughtering-its.html</loc><news:news><news:publication><news:name>Thunderhead</news:name><news:language>en</news:language></news:publication><news:publication_date>2026-07-14T07:30:00+09:00</news:publication_date><news:title>Diesel got so expensive, this town banned slaughtering its water buffalo for the festival feast</news:title></news:news></url></urlset>