2026年7月1日、ハトが増えすぎて、公園でのトウモロコシ販売を禁止July 1, 2026 — A City Bans Corn Sales in Its Parks Because There Are Too Many Pigeons
エクアドル南部ロハ市は、市内の公園・広場にあるキオスク(売店)でのトウモロコシ販売を禁止した。子どもたちがハトの餌としてトウモロコシを買うため、ハトの数が増えすぎたことが理由。
市の衛生委員会によると、決議2025年第034号によりキオスクでの販売品目は菓子・宗教用品・ろうそく・花に限定されており、トウモロコシは含まれていない。
市中心部のサント・ドミンゴ広場などでは「ハトの糞でベンチも使えず、地面も歩けない状態」("En los parques ya no se puede hacer uso de bancas ni caminar por el espacio por la presencia de palomas, excrementos y el piso manchado")との訴えがあった。経済管理局長ダビド・マルドナド氏は「菓子売店ではトウモロコシの販売は認められていない」と述べた。
市はまた、ハトの糞による建物外壁の劣化や呼吸器への影響も懸念点として挙げている。キオスク運営者はこれまでトウモロコシ販売の許可を申請していなかったという。
The city of Loja, in southern Ecuador, has banned the sale of corn at kiosks in its parks and plazas. The reason: children buy the corn to feed pigeons, and the pigeon population has grown out of control.
According to the city's Hygiene Commission, Resolution 034-2025 limits what kiosks may sell to confectionery, religious items, candles, and flowers -- corn is not on the list.
Around the central Plaza de Santo Domingo, residents complained that "benches can no longer be used, nor can people walk through the space, because of the pigeons, their droppings, and the stained ground." David Maldonado, director of economic management, said, "In the case of confectionery stands, selling corn is not authorized."
The city also cited pigeon droppings damaging building facades and posing respiratory risks. Kiosk operators, officials said, had never actually requested permits to sell corn in the first place.
/関連RELATED RECORDS
- 記録 / REC137グリーンランド、市長の"鶴の一声"で無許可の階段工事Greenland municipality built a staircase without a permit — on the mayor's word
- 記録 / REC136存在しない村、アク・コロトAk-Kolot, the Village That Officially Doesn't Exist
- 記録 / REC134トーゴ・ソコデで「男性器消失」の噂が拡散、県知事が公式に否定Rumors of "genital disappearance" spread in Sokodé, Togo; local authorities deny the claims
- 記録 / REC133「クマは本当にいたのか」―キノコ採集者襲撃報道に疑問符"Was There Really a Bear?" — Doubts Cast on Reported Mushroom-Picker Attack